Lord Jim
Tradução: Mário Quintana
Joseph Conrad Korzeniovsky, o autor, foi marinheiro a serviço da França e depois trabalhou na marinha mercante inglesa. Esteve muitas vezes na Ásia e portanto conheceu lugares que o ajudou a escrever seus livros.
O livro "Lord Jim" conta a história de Jim, obviamente. Uma pessoa que trabalhou em navios e esteve em um naufrágio em que seu navio colidiu com alguma coisa e afundou. O livro conta essa história e a do julgamento dele como possível responsável pelo acidente. Jim se sentia muito mal por isso e foi se afastando da Inglaterra cada vez mais. Sempre que encontrava um lugar onde estava se acomodando, aparecia alguém que conhecia sua história e o obrigava a partir. Não que ele tivesse que sair dalí, mas se sentia mal e não queria mais ficar mais no local. Ele foi migrando cada vez mais para Ásia até achar um lugar definitivo de onde só sairia morto.
Embora não seja um livro tão grande assim, é massante de ler. O autor descreve muitos detalhes desnecessários, cria situações paralelas enfadonhas e acaba confundindo a história principal. Não sei se por ser um livro antigo (o autor nasceu na Polônia em 1857 e morreu na Inglaterra em 1924) mas achei muito chato e confuso de ler. O livro dá "muitas voltas" para explicar alguma coisa e é um tanto quanto repetitivo. Foi preciso paciência e determinação para terminar de ler, mas penso que seja difícil alguém nos dias de hoje gostar desse livro. Embora, claro, isso seja opinião minha. Apesar de tudo é interessante conhecer um pouco
da cultura daquela época e dos locais por onde ele passa. Não é muito, mas é alguma coisa. Nota 3.5
O Blogspot mudou várias características para publicação. E como sempre seria de ser, mudou para PIOR. Agora a figura da capa tem que ficar separada do texto. Era melhor da outra forma.
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home