sábado, abril 28, 2018

Vitória * O Sonhador

Título: Vitória * O Sonhador (Viktória / Svaermere) tradução do norueguês
Autor: Knut Hamsun
Editora: Boa Leitura Editora S.A.
Páginas: 256

Tradução: Constantino Paleólogo (Vitória)
Maria Delling (O Sonhador)

Knut Hamsun, cujo nome real era Knut Pedersen, nasceu na Noruega e viveu entre 1859 e 1952. Ele é autor dessas duas histórias colocados em um único livro. A primeira, "Vitória" conta a vida de Johannes, filho de um moleiro (que administra um moinho) e é apaixonado por Vitória, de um classe social superior a sua. Aparentemente Vitória também gosta dele, mas por convenções sociais eles não podem ficar juntos. Johannes sofre muito com isso, e a história é sobre o amor irrealizado dos dois. Já "O Sonhador", conta a história do telegrafista Ove Rolandsen, que é noivo de Marie van Loos, governanta da Casa paroquial. Rolandsen gosta de Olga que deve se casar com Frederik Mack, filho de um comerciante local muito poderoso e rico mas que ajuda muito a comunidade. Mack é roubado e fica extremamente preocupado com o que aconteceu com sua comunidade, já que ele a ajudava tanto. Mack oferece uma quantia grande em dinheiro para quem solucionar o caso, inclusive para o ladrão, se ele se apresentar.
São história interessantes, mas penso que ligadas ao país e a época em que foram escritas. Achei a primeira história, inicialmente, um livro para adolescentes, mas depois ficou um pouco mais séria. A segunda história é focada em Rolandsen, que, embora noivo de Marie van Loos, está querendo desmanchar o namoro. Não são ruins de ler, mas também não empolgam. O mais interessante é ver as diferenças e semelhanças entre a cultura do país e do tempo em relação a nossa realidade. Nada anormal, mas é um pouco diferente. Nota 5.0